จุดมุ่งหมาย หลักการ และวิธีแปล = Nature and methods of translation / อัจฉรา ไล่สัตรูไกล
Material type:
- 9745932027
- Nature and methods of translation [Portion of title]
- 418.02 อ499จ
Item type | Current library | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
PBRU Library บรรณราชฯ ชั้น 3 | หนังสือทั่วไป ชั้น 3 | 418.02 อ499จ (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Available | 1000113274 |
ตอนที่ 1. ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับการแปล -- การแปลคืออะไร -- หลักการแปล -- ปัญหาในการแปล -- ตอนที่ 2. การแปลอังกฤษ-ไทย -- การแปลประโยคกรรม -- การแปล -- การแปลคำเชื่อมและสรรพนามต่าง ๆ -- การแปลคำศัพท์ที่มีความหมายหลายนัย -- การแปลคำศัพท์ที่รูปเขียนมักทำให้เข้าใจความหมายผิด -- การแปล Phrasa verbs - - การแปลสุภาษิต คำพังเพย และสำนวนต่าง ๆ -- ตอนที่ 3. การแปลไทย-อังกฤษ -- การแปลประโยคกรรมในภาษาไทยให้เป็นประโยค Passive -- การเลือกใช้ Article -- การแปลโดยเลือกคำให้เหมาะสมกับเนื้อความ -- คำที่เป็นปัญหาในการแปล -- ตอนที่ 4.การวิเคราะห์ ข้อผิดพลาดและการแก้ไข -- การแปลที่จำเป็นต้องตรวจแก้
There are no comments on this title.